Напор и ярость ©
Уже ничто не будет так, как было прежде,
Before that day, last summer or yesterday.
Три простые на первый взгляд слова: «I love you»
Скажу тебе уже совсем по-другому, dear guy мой.
Тихо напевая в ритм фразу по грубым нотам…
Hey! Let’s dancing!.. I know, you wanna!
Утоплю тебя, с собой утащу в другое пространство…
Don’t you know?! We are near to the overall final…
Я и хотела б изменить хоть что-то, I’m not lying.
Но что могу я сделать? Нет, ну правда, darling?
What? You haven’t got anything to tell me…
That’s rather pitiful fact… Yeah, I see…
Что думаешь делать дальше? Стреляться, don’t you?
Резать вены, как раньше? Или топиться в ванне?
No, I don’t shut up, my dear, not now.
I wanna to say you ‘gain. Exactly and simply ‘bout my idea.
Я б изменилась, но вот перемена, I think,
Слагаемых трех смысла фразы моей не изменит…
Again I tell you: «I love you». And repeat lots of times…
Мои заскоки, мои в голове тараканы. Please, forget it faster…
Я никуда не денусь из этого мира, from this location.
You’re absolutely right with this your observation.
Из другого – созданной мной иллюзии, могу ли?
You don’t want my death, I hope… Is it truly?..
Могу при надобности быть и безликой тенью,
Not natural or almost not feeling anything…
Лишь бы сердце и душу не ковали железные цепи…
I’m ready always for doing all for yours happiness.
За это время я уже и привыкла к вечности…
Быть пунктом ожидания счастья и преданности.
To play a stupid role of a pretty doll in your hands,
Waiting so impatiently starting of our ends.
Можешь ломать меня дальше. Уже не болит.
I will not crying loudly, I just can’t doing it…
Короче, знаешь, я ведь игрушка простая и тихая.
Still doll or something like that… You’ll understand me…
Before that day, last summer or yesterday.
Три простые на первый взгляд слова: «I love you»
Скажу тебе уже совсем по-другому, dear guy мой.
Тихо напевая в ритм фразу по грубым нотам…
Hey! Let’s dancing!.. I know, you wanna!
Утоплю тебя, с собой утащу в другое пространство…
Don’t you know?! We are near to the overall final…
Я и хотела б изменить хоть что-то, I’m not lying.
Но что могу я сделать? Нет, ну правда, darling?
What? You haven’t got anything to tell me…
That’s rather pitiful fact… Yeah, I see…
Что думаешь делать дальше? Стреляться, don’t you?
Резать вены, как раньше? Или топиться в ванне?
No, I don’t shut up, my dear, not now.
I wanna to say you ‘gain. Exactly and simply ‘bout my idea.
Я б изменилась, но вот перемена, I think,
Слагаемых трех смысла фразы моей не изменит…
Again I tell you: «I love you». And repeat lots of times…
Мои заскоки, мои в голове тараканы. Please, forget it faster…
Я никуда не денусь из этого мира, from this location.
You’re absolutely right with this your observation.
Из другого – созданной мной иллюзии, могу ли?
You don’t want my death, I hope… Is it truly?..
Могу при надобности быть и безликой тенью,
Not natural or almost not feeling anything…
Лишь бы сердце и душу не ковали железные цепи…
I’m ready always for doing all for yours happiness.
За это время я уже и привыкла к вечности…
Быть пунктом ожидания счастья и преданности.
To play a stupid role of a pretty doll in your hands,
Waiting so impatiently starting of our ends.
Можешь ломать меня дальше. Уже не болит.
I will not crying loudly, I just can’t doing it…
Короче, знаешь, я ведь игрушка простая и тихая.
Still doll or something like that… You’ll understand me…
А вставлять английские выражения в середину предложения, вообще пообще похоже на какое-то психическое отклонение.
Не хотелось вас обидеть, но лучше с такой миксовкой не эксперементировать.
З.Ы. грамматика английская умерла в вашем произвединии
Действительно хотелось поэкспериментировать. Что ж, будем считать, что эксперимент не удался х) Спасибо за мнение, в любом случае)
Уже привыкла это делать)
А не можете ткнуть в ошибки английского? Хочу просто понять...
I’m not lying- презент континиус не очень уместен, так как получается, что ты только сейчас не врешь, в данный конкретный момент...Ну,тут как нравится.
I don’t shut up- здесь уместнее было бы использовать won't, так как в презент симпл получается констатация факта чего я не делаю, а не то, что я делать не буду.
Exactly and simply- наречие Exactly не уместно в данном контексте.
Not natural or almost not feeling anything…- вообще не понятное предложение, с точки зрения грамматики. Во-первых feel здесь должно быть в симпле, а не в континиусе, так как глаголы чувств вообще идут в симпле, если только от инговой формы не меняется значение. И вместо not должно быть don't. Во-вторых, английская грамматика строже русской и союз or здесь связывает части предложения, которые на самом деле друг с другом не связаны, да и подлежащего нет. Вобщем,тут даже объяснить нельзя, предложение просто неккоректно.
with this your observation- больше подошло бы notice, так как observation-это скорее научное наблюдение
Is it truly- почему наречие? просто true
I’m ready always for doing all for yours happiness- правильно будет: i'm always ready to do everything for your
Waiting so impatiently starting of our ends- не starting, а waiting for beginning
I will not crying loudly, I just can’t doing it…- опять неуместный континиус, просто cry и просто do. И не наречие loudly,а просто loud
это так, очевидное.
Мне местоимение "my" не подходило по рифме, поэтому и написала "мой" и написала в конце строчки х)
В остальном согласна. Спасибо)) В следующий раз буду внимательнее) Может и этот бред попробую исправить...