14:50

* * *

sacrifice | призрак города H. | исчадье декабря (с) [You cannot save people. You can only love them. (c) Anais Nin]
Я прошу за своих и чужих на последней из войн:
Кто идёт под конвоем и кто возглавляет конвой,
Кто стреляет в меня и кто веру в меня сохранил, -
Я не слышал имён... не узнал... не сберёг... не ценил...

Но куда бы меня ни забросила эта война,
Кто бы ни был со мной в белом поле и в чёрных стенах,
Если нет никого, кто ему бы подставил плечо -
Пусть я стану ему побратимом, щитом и мечом.

И не страшно последние крохи отдать бедняку,
И сорвать за чужую вину покаяние с губ.
Там, где с мёртвых небес, будто снег, рассыпается боль,
Я боюсь одного - не суметь расплатиться собой.

Я боюсь затуманенных глаз и заломленных рук
На последней войне, где поверженных в плен не берут.
Я боюсь не успеть... не прорваться... не встать на пути...
Кто давно за решёткой - бессилен, забыт, невредим.

И тогда не молитва, а стая знакомых имён
Разобьёт тишину - и никто ничего не поймёт,
Но последнее имя откликнется гордой грозой...
...Так бывает, должно быть.
Что кто-то ответит на зов.

Комментарии
22.12.2011 в 15:23

Перекати-похуй.
Это одно из лучших стихотворений, что я здесь видела.
Спасибо.
22.12.2011 в 15:30

Очень здорово... Если можно так выразиться, эпично...
22.12.2011 в 16:11

Где это слово окажется, где это слово скажется? Только не здесь, ибо мало молчанья на острове и в океане, и на материке, в пустыне и на реке - для тех, кто блуждает во тьме...
Это прекрасно. *унёс*
22.12.2011 в 16:34

sacrifice | призрак города H. | исчадье декабря (с) [You cannot save people. You can only love them. (c) Anais Nin]
Нефилимчик, Vedmaaa, Хорга, даже неожиданно... Спасибо вам :)
22.12.2011 в 18:39

CARPE DIEM
очень сильно. затрагивающее самую глубину души
22.12.2011 в 23:20

sacrifice | призрак города H. | исчадье декабря (с) [You cannot save people. You can only love them. (c) Anais Nin]
Абрира, значит, смысл есть в том, что я делаю )))
23.12.2011 в 02:03

"Сны - эти маленькие кусочки смерти, как я их ненавижу." (с) Э.А. По
Айлинн, глубочайшая моя благодарность. Вы сделали больше, чем просто написали стих - вы написали стих о том (хотя вряд ли именно о том), о чём хотела писать я. Теперь не стану, вами и так всё сказано.Низкий вам поклон и просьба о перепосте.
23.12.2011 в 02:07

sacrifice | призрак города H. | исчадье декабря (с) [You cannot save people. You can only love them. (c) Anais Nin]
Blood of Chaos, вот как... На самом деле, это же всегда здорово, когда так происходит. И для написавшего, и для нашедшего. Даже если только кажется, что нужные слова совпали :)
Перепост можно, конечно. Мне же ещё и приятно будет, что скрывать-то)
23.12.2011 в 02:08

"Сны - эти маленькие кусочки смерти, как я их ненавижу." (с) Э.А. По
Айлинн, ещё раз спасибо. =)