до утра остается дважды по полчаса
Пусть мне закроют глаза, раз сама я уже не справлюсь, пусть монеты положат на влажный лоб,
Милый, я так долго, старательно извиняюсь, а на деле - женою Лота стою, как столб,
Я не вижу путей для спасения - никаких, впрочем мы продолжаем искать средь крапленых карт,
Нам с тобой не место среди других и совсем не нужно смотреть назад.
Этот раунд выигран - опять не мной, мои козыри выпали из рукава, словно первый снег,
Я опять попытаюсь вернуться к тебе домой, если нет сил идти - перейду на бег,
Неприкаянным духом я в мире бездумно маюсь, избегаю людных широких троп -
Пусть мне закроют глаза, раз сама я уже не справлюсь, пусть монеты положат на влажный лоб.
Милый, я так долго, старательно извиняюсь, а на деле - женою Лота стою, как столб,
Я не вижу путей для спасения - никаких, впрочем мы продолжаем искать средь крапленых карт,
Нам с тобой не место среди других и совсем не нужно смотреть назад.
Этот раунд выигран - опять не мной, мои козыри выпали из рукава, словно первый снег,
Я опять попытаюсь вернуться к тебе домой, если нет сил идти - перейду на бег,
Неприкаянным духом я в мире бездумно маюсь, избегаю людных широких троп -
Пусть мне закроют глаза, раз сама я уже не справлюсь, пусть монеты положат на влажный лоб.
А так - пришлось по вкусу.
Ваще-то это из библии...
посмотрев, как она застыла женою Лота –
остановится, тихо хмыкнет, устало сморщится –
и до вечера будет маяться отчего-то.
(c)Вера Полозкова
Нет, это я вижу в первый раз, просто выражение устоявшееся.
Я очень не люблю Полозкову)