"Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души" (В.Высоцкий)
Я Вас люблю. В том Вашей нет заслуги,
Хоть недурны Вы – в этом спору нет:
Глаза, улыбка, волосы и руки,
И голоса чарующие звуки,
Ваш шарм и Ваш нездешний яркий свет.
И хоть умеете одним лишь только взглядом
Пленять сердца доверчивых девиц.
Быть Вашею любая будет рада –
Меня к своим трофеям класть не надо:
Любить Вас, сударь, – это мой каприз.
Я Вас люблю, хотя могла б, наверно,
Любить другого – мало ли вокруг
Таких, как Вы, галантных кавалеров?
Как Вы могли так глупо мне поверить!
Ах, бросьте, сударь, разве Вы мне друг?
Но не постичь Вам моего полёта –
Я не люблю сжимать в руке синиц!
Мой гневный сударь, разве Вы поймёте:
Я разлюбить могла бы Вас в два счёта!
Но я люблю Вас – это мой каприз.
Хоть недурны Вы – в этом спору нет:
Глаза, улыбка, волосы и руки,
И голоса чарующие звуки,
Ваш шарм и Ваш нездешний яркий свет.
И хоть умеете одним лишь только взглядом
Пленять сердца доверчивых девиц.
Быть Вашею любая будет рада –
Меня к своим трофеям класть не надо:
Любить Вас, сударь, – это мой каприз.
Я Вас люблю, хотя могла б, наверно,
Любить другого – мало ли вокруг
Таких, как Вы, галантных кавалеров?
Как Вы могли так глупо мне поверить!
Ах, бросьте, сударь, разве Вы мне друг?
Но не постичь Вам моего полёта –
Я не люблю сжимать в руке синиц!
Мой гневный сударь, разве Вы поймёте:
Я разлюбить могла бы Вас в два счёта!
Но я люблю Вас – это мой каприз.
стилизация под ретро.
а ритмически напоминает (уже написав заметила) извечное "Я Вам пишу, чего же боле?"
мерси =)
Очаровательно... но во втором катрене первая строка заметно выбивается из ритма. И в целом он менее удачен, чем другие: "к трофеям класть не надо" как-то не соответствует общему ретро-стилю, да и нормальному русскому языку тоже. Подумайте над этим четверостишьем, стихотворение этого заслуживает.
Понравилось =) И идея, и воплощение ) Браво, автор =)
Бесконечно интересно и похоже на бокал мартини, смешанного с пряностями - изысканно-сладкий стиль и острый намек.
Спасибо. Это прекрасно.
хм, первая строка второго катрена ритимически аналогична первой строке последнего. а вот с "класть к трофеям" таки надо ещё подумать: нетерпелива еси и думать непривычна
спасибо =)
VeryZlaya,
спасибо за лесный отзыв. я по поводу многих своих стихов думала о музыке - или советовали со стороны. Но, увы, у самой к сему талантов нет - только играть могу.
Эол,
о, мерси - какой элегантный отзыв! =)