10:36

"...А в сердце правда улыбалась и часа своего ждала". (с) Хуан Рамон Химинес
Не так давно написал что-то мне самому не слишком-то понятное, и теперь у этого появилось продолжение. не знаю, как дело пойдёт дальше, но я, наверное, выложу первую часть...



Тогда пестрели полевые травы

И колыхались на ветру,

И речка огненною лавой

Медлительно, как воск, текла… «Я не умру,

Я буду жить. Иначе и не может!..» -

Ты говорил, кричал, шептал.

То спал, а то, едва не отпуская вожжи,

Подхлестывал коней, кого-то гнал,

За кем-то гнался… Иль наоборот,

Быть может, от кого-то убегал

И убежать не мог. Но от кого?

Кто мучил тебя здесь, тревожил,

Испытывал, возможно, кто?

Или невзрачная река навроде вод

Туманных Стикса для тебя была?

Так иль иначе, разумом иль кожей

Я ощущал, как ты в душе пылал

И обречённым Фаэтоном

Сам устанавливать законы,

Чтоб ненароком нарушать,

Решил ты и решил бежать.



/1 марта 2005 года/

Комментарии
13.03.2005 в 12:50

a twisted reason's better than no sense at all
ну нельзя же такие нарушения ритма допускать! 2-4 строка - вообще ужас

если бы не это, было бы неплохо
13.03.2005 в 13:07

"...А в сердце правда улыбалась и часа своего ждала". (с) Хуан Рамон Химинес
ну, мне кажется, что для подобной невнятицы бессистемные колебания от четырёхстопного до шестистопного ямба вполне приемлемы. хотя мне тоже глаза начало резало.
13.03.2005 в 13:12

a twisted reason's better than no sense at all
бессистемные колебания от четырёхстопного до шестистопного ямба вполне приемлемы

если бы у тебя хотя бы каждая строфа была по-разному срифмована, это еще было бы приемлемо

но такое везде будет очень портить общую картину - и в невнятице, и в любом другом стихотворении :)

просто, имхо, это очень легко исправляется - рифма-то уже есть, это самое сложное, а подобрать слова - уже гораздо проще